任天堂部分角色中译名修改:森喜刚改为咚奇刚

任天堂香港今日发文,宣布部分角色中文译名变更。

公告原文:


(资料图片仅供参考)

为了让角色名称能更接近原文发音,以下角色在游戏内的中文名称将会变更如下。

繁体中文:

森喜剛→咚奇剛

简体中文:

森喜刚→咚奇刚

桃花→碧姬

菊花→黛西

除了上述角色,今后其他角色之中文名称或许亦会作出变更。

由本日开始,上述角色在各处之中文名称会陆续变更,现时没有计划变更本日以前发售之游戏内的角色中文名称。

本文由游民星空制作发布,未经允许禁止转载。

推荐DIY文章
网易数创精英汇首期开班,构建“网易生态合作圈”
使用ghost恢复系统步骤是什么 小白用户可以这样参考使用ghost还原系统-环球热消息
xp sp1纯净版系统下载 看了这篇文章用户就不难辨别好坏-微动态
为什么chrome浏览器打不开网页 两招解决方法分享给大家
正版win7系统旗舰版镜像iso文件下载盘 雨林木风ghost win7 64稳定旗舰版不会让用户失望-天天通讯
hiberfil.sys是什么 是存放休眠时的数据文件 可以安全删除-热讯
精彩新闻

超前放送